Jeg siterer ofte Karsten Isachsens utsagn:
«Troen er ikke en prestasjon, men en
reaksjon.»
Jeg har lært meg en del språk,
både fordi det er interessant og fordi jeg oppdaget at det var viktig å kunne snakke med mennesker i de landene vi har tjenestegjort i på et
språk de forsto.
Det har hendt at jeg får spørsmålet når
jeg snakker et annet språk enn morsmålet.
«Hvilket språk tenker du på?»
– Jeg måtte
da svare: «Jeg tenker ikke på språk, språket
er en reaksjon på omgivelsene.» Slik har det
vært helt siden guttedagene. Da handlet det
om dialekter. Så jeg mamma, snakket jeg
Stavanger-dialekt, uten å tenke. Så jeg lekekameratene, snakket jeg den dialekten de
brukte. «Je har kutte i guttua» på Rena, og
«flada ut» i Mandal. Hvis språket ikke er
en prestasjon av en «oversetter», men en
reaksjon (jf. Isachsen), må troen også være
et språk.
Det språket er den guddommelige kjærligheten.
For meg har den oppdagelsen gjort
mye for min personlige tro, og det har også
påvirket hvordan jeg formidler troen, både i
samtaler og forkynnelse, og jeg har nå et ferdig manus til min neste bok.
Jeg står i gjeld til mange troende forfattere
som har vært inne på beslektet emner til det
jeg tar opp, og jeg har sitert mange av dem
også representanter fra fortiden som for eksempel Anselm av Canterbury som beskrev
Gud på en måte som jeg føler meg hjemme
i. For Anselm var Gud «den om hvem intet
større kan tenkes».
Egentlig betyr det at hver tanke tenkt om
Gud, begrenser hans storhet. Det kan få meg
til å tenke at jeg bør slutte å skrive og forkynne i frykt for å begrense ham. Samtidig har
oppdagelsen både av hva troens språk er, og
grammatikken som er en naturlig del av tros-språket så vel som alle eksisterende språk,
ført til at det bilde jeg har av Gud ikke har begrenset seg, men utvidet seg.
I boka deler jeg også personlige erfaringer knyttet til de forskjellige sidene av tros-språket. Jeg leser gjerne teologiske akademiske lærebøker. Men det er godt å lese erfaringsbasert teologi. Frelsesarmeen er en
lekmannsbevegelse – og vi ønsker å være det
selv om mange offiserer i dag har god teologisk kompetanse.
Det har også vært en del teologer ned gjennom historien, men William Booth, var opp
tatt av Bibelens budskap måtte tolkes i hvordan vi lever våre liv. Da han kommenterte en
ny bibeloversettelse i sin samtid, skrev han:
«Jeg ønsker å se en ny bibeloversettelse i
menn og kvinners hjerter og liv.»
Det sier jeg 'ja' og 'amen' til!