lørdag 12. desember 2015

Chrisma

…nei – det er ikke en skrivefeil!

De fleste av oss begynner å komme i julemodus nå, og dersom du i tillegg er i engelsk modus, ligger Christmas høyt oppe i bevisstheten. Men hvis overskriften ikke er skrivefeil for Christmas, hva er det da?

Chrisma (1) er det greske ordet for salve eller salvelse. Det er med andre ord ikke så langt unna jul likevel, for Kristus er den salvede, og verset i dag handler om chrisma:

Men salven dere har fått fra ham, blir værende i dere, så dere trenger ikke opplæring fra noen. For hans salve lærer dere om alt, og den er sann og uten løgn. Bli da i ham, slik den har lært dere.
1 Joh 2:27
Kristus har gitt sin salvelse til dem som har tatt imot ham. Den salvelsen er i dem som tror, og den salvelsen er det som åpner de åndelige sannhetene. Det er ikke nødvendigvis konflikt mellom å gripe sannheten med intellektet og det å gripe den med ånden (2). Andre ganger kan jeg bli bombardert med noe som presenteres som vedtatt «sannhet», det kan til og med virke både logisk og riktig i «hodet», men det gir ikke gjenklang i hjertet (2). Jeg tror det er det Johannes skriver om i dag. Det er også en klar parallell til Jesu forklaring av hva som er Den hellige ånds oppgave (3).

Enda litt tankelek med ordet «salve». På rumensk heter Frelsesarmeen

«Armata Salvarii». Salvare på rumensk betyr redning. Rumensk er et latinsk språk, og på latin betyr salvare å lagre/bevare. På engelsk betyr ordet «save» både redde og lagre.

Tilbake til dagens vers: 
Når jeg har fått Jesu salve(lse), inkluderer den både redning og bevaring. Her blir det mange bilder, men de henger tett sammen. På svensk heter det «smörjelse», og veien er kort til igjen å tenke olje. For å stå for sannheten midt i verdens løgner, er det viktig at det åndelige maskineriet holdes velsmurt. Det er bare en måte å gjøre det på. Hver dag må bli en Kristus messe – en Christmas.

Dagens ‘manna’:

I dag feirer jeg Christmas
------------------------------
(1) χρῖσμα - definert som en salve eller en smørelse - i bibelsk sammenheng overføringen av Den hellige ånd - salvelsen. Se: Salvelse og sannheten
(2) I Bibelen blir menneskets ånd og hjerte ofte brukt som synonymer.
(3) Men Talsmannen, Den hellige ånd, som Far skal sende i mitt navn, skal lære dere alt og minne dere om alt det jeg har sagt dere. Joh 14:26  
 Denne refleksjonen er en del av  ‘1 Johannes dykket’

Ingen kommentarer: