Det er underlig hvordan hjernen fungerer når jeg ser et ord. Overskriften får meg umiddelbart til å tenke engelsk, og da handler det om alder og aldring. Kanskje du allerede har tenkt at jeg i dag kommer til å skrive om eldrebølgen?
– men "age"* er også norsk, og hva betyr det da?
Et oppslag i ei nettbasert synonymordbok gir følgende forslag: antagonisme, antipati, aversjon, avind, avsky, avsmak, bitterhet, ha et horn i siden til, hat, kvalme, mishag, motvilje, nag, uvilje, vemmelse.
Dersom det er slik det oppfattes, bør bibeloversetterne straks finne et bedre ord for dagens utfordring:
* NB 2011 bruker ærefykt!
– men "age"* er også norsk, og hva betyr det da?
Et oppslag i ei nettbasert synonymordbok gir følgende forslag: antagonisme, antipati, aversjon, avind, avsky, avsmak, bitterhet, ha et horn i siden til, hat, kvalme, mishag, motvilje, nag, uvilje, vemmelse.
Dersom det er slik det oppfattes, bør bibeloversetterne straks finne et bedre ord for dagens utfordring:
- Ha age for Gud.
Fork 5:6
- I kjærligheten finnes det ikke frykt: Den fullkomne kjærligheten driver frykten ut. For frykten bærer straffen i seg, og den som frykter, er ikke blitt fullendt i kjærligheten.
1 Joh 4:18
* NB 2011 bruker ærefykt!
Ingen kommentarer:
Legg inn en kommentar