Jeg er blitt glad i dette ordet. Det var gjennom tolkingen at jeg begynte å bruke det. Bakgrunnen var det engelske
”to minister to one another” – å betjene hverandre.
Til å begynne med var det litt ”uvant”, men etter hvert innså jeg at ordet på en flott måte beskriver både det Jesus daglig gjør for oss, og det vi gjør når vi ber for hverandre eller benytter nådegaver og talenter til å bygge hverandre opp som mennesker og som troende.
Forstår dere hva jeg har gjort for dere? spurte Jesus etter at han hadde vasket disiplenes føtter, og han fortsatte:
Jeg har gitt dere et forbilde: Slik jeg har gjort mot dere, skal også dere gjøre.
Joh 13:12–17
Tjenestemotivet kommer tydelig fram i denne handlingen, og jeg tror at den skal leses og forstås konkret. Jeg har tidligere skrevet om at denne beretningen i tillegg til det konkrete har beretningen flere lag *. Jesus betjente disiplene slik at de skulle ha ”del med ham”. Å vaske vekk støvet og skitten fra dagens vandring i verden hadde også en dypere mening. I Frelsesarmeen snakker vi om ”skurebøttas evangelium” – det har både en et helt konkret og et klart åndelig aspekt. Det er stort å få være en del av
”betjeningen i Herrens hus”!
*
Se f. eks.:Konkret og abstrakt
Ingen kommentarer:
Legg inn en kommentar